To me, aesthetics is fundamentally a capacity for receptivity. It has less to do with the styles you prefer or the appearances you’re drawn to, and more with your willingness to engage with, understand, and absorb the aesthetic structures shaped by different cultures.
But engagement does not mean blindly worshipping what you don’t understand. Rather, it is about practicing a discerning openness—approaching unfamiliar cultures with curiosity, extracting what resonates, and consciously setting aside what doesn’t. Through this process of understanding and selection, we test the boundaries of our perceptions and gradually come to see with greater clarity. The development of aesthetic sensibility is, at its core, a slow negotiation between the self and the world.
在我看来,审美本质上是一种包容能力。无关乎你喜欢什么样的风格,什么样的长相。而在于你是否愿意去接触、理解、吸收各种不同文化中所形成的美感结构。
但接触,并不意味着盲目崇拜你不了解的东西,更多是做一个有判断力的接纳。你带着开放的态度走进不同的文化,再从中提取你愿意接受的东西,拒绝那些你理解之后与你不契合的部分。在理解和取舍之间不断试探,也在一次次判断里慢慢看清。审美的形成,本质上就是你与世界反复磨合的过程。